외국어 외국시/중국어
-
춘야연도이원서(春夜宴桃李園序)/이태백(李太白)외국어 외국시/중국어 2023. 7. 15. 07:36
춘야연도이원서(春夜宴桃李園序)/이태백(李太白) 夫天地者(부천지자)는 : 무릇 천지는 萬物之逆旅(만물지역려)요 : 만물이 쉬어가는 여관이요 光陰者(광음자)는 : 시간이라는 것은 百代之過客(백대지과객)이라 : 긴 세월을 잠시 지나가는 나그네다 而浮生若夢(이부생약몽)하니 : 덧없는 인생은 꿈과 같으니 爲歡樂幾何(위환락기하)오 : 기쁨이 되는 일이 얼마이리오 古人秉燭夜遊(고인병촉야유)는 : 옛 사람이 촛불을 들고 밤에 놀이한 것도 良有以也(양유이야)로다 : 참으로 이유가 있었구나 況陽春召我以煙景(황양춘소아이연경이)하고 : 하물며 따뜻한 봄날이 안개 낀 경치가 나를 부르고 大塊假我以文章(대괴가아이문장)이라 : 천지가 나에게 문장력을 빌려주었음에야 會桃李之芳園(회도이지방원)하여 : 복숭아꽃,오얏꽃 향기로운 정원..
-
이백(李白) 장진주(將進酒)외국어 외국시/중국어 2023. 7. 14. 07:20
https://youtu.be/J2ULVFdg-h0 이백(李白) 장진주(將進酒) 君不見 군불견 그대는 보지 못 하였는가 黃河之水天上來 황하지수천상래 황하 강물은 하늘에서 내려와, 奔流到海不復廻 분류도해불부회 바삐 흘러 바다로 가서는 다시 못 옴을 又不見 우불견 또한, 보지 못하였는가? 高堂明鏡悲白髮 고당명경비백발 고당명경에 비친 백발의 슬픔 朝如靑絲暮如雪 조여청사모여설 아침에 검던 머리 저녁에 희었다지 人生得意須盡환 인생득의수진환 기쁨이 있으면 마음껏 즐겨야지 莫使金樽空對月 막사금준공대월 금잔에 공연히 달빛만 채우려나 天生我材必有用 천생아재필유용 하늘이 준 재능은 쓰여질 날 있을 테고 千金散盡還復來 천금산진환부래 재물은 다 써져도 다시 돌아올 것을 烹羊宰牛且爲樂 팽..